- māk-2
- māk-2English meaning: to knead, pressDeutsche Übersetzung: “kneten, quetschen, drũcken”Material: Lett, màcu, màkt “urge, press, push, press, plague, torment, smite”, Cz. mačk-ám, -ati “press, press” (diminutivebildung, ein basic *makati voraussetzend); Lat. *maccare from *mücüre, assumed from Ital. ammaccare ‘squeeze”, etc., compare Meyer-Lubke REW 5196; here also Lat. müceria , müceriēs f. “wall as Umfriedigung um garden, Weinberge etc.” (as “from loam, clay geknetete, with loam, clay gebundene wall”, compare τεῖχος : fingō); in addition mücerüre “ steep, mũrbe beizen”.References: WP. II 224, WH. II 2 f., 5.See also: compare die similar roots menk- and maĝ-.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.